心云驛站

标题: 【赫临译笔】享受现在 [打印本页]

作者: ヮ成熟、羙°    时间: 2013-7-21 05:31
标题: 【赫临译笔】享受现在
本帖最后由 ヮ成熟、羙° 于 2013-7-22 08:01 编辑

享受现在

荷叶/译

      我们的潜意识中都藏有一幅田园风光。我们看到自己坐在火车上长途施行,起点是现在。透过车窗,我们饱览一路的美景:汽车行驶在附近的高速公路上,孩子们在十字路口挥手告别,牛羊在远坡上吃草,烟雾从发电厂飘出,麦浪滚滚,玉米成行,平畴阔野,山峦起伏,谷涧纵横,城市的轮廓和乡村的宅邸。

     但我们想的最多的还是目的地。在某一天的某一时刻,我们的火车会进站。乐队奏响,旗帜飘扬。一旦进站,桩桩美梦成真,人生的片段犹如一个大积木一样拼装成形。但在进站之前,我们却在丈量过道,诅咒时间,东游西逛,坐立不安。

      我们在呼唤,等进了站,一切都好了。当我们长到十八岁,当我买一辆奔驰450,当我最小的孩子大学毕业,当我付清了按接贷款,当我得到了升迁,当我到了退休年龄,此后我就可以幸福生活了。

     总有一天,我们会意识到根本没有车站,没有一个地方可以让我们永久地停靠。生活真正的乐趣在于旅途中。车站只是一个梦,它一直远远地在我们前面。

      让人痴迷的不是今日之累,而是昨日之憾和明日之惧。遗憾和恐惧如两个盗贼,携手抢走了我们的今日。

      因此,停止丈量过道,别在细数里程。要代之以多爬几座山,多吃几块冰淇淋,多光几次脚,多涉几条河,多看几次日出,多笑,少哭。我们一路前行,就是生活。车站很快就会出现。

So stop pacing the aisles and counting the miles. Instead, climb more mountains, eat more ice cream, go barefoot more often, swim more rivers, watch more sunsets, laugh more, cry less. Life must be lived as we go along. The station will come soon enough.

Relish the Moment

Tucked away in our subconsciousness is an idyllic vision. We see ourselves on a long trip that spans the moment. We are traveling by train. Out the windows, we drink in the passing scene of cars on nearby highways, of children waving at a crossing, of cattle grazing on a distant hillside, of smoke pouring from a power plant, of row upon row of corn a
n
d wheat, of flatlands and valleys, of mountains and rolling hillsides, of city skylines and village halls.

But uppermost in our minds is the final destination. On a certain day at a certain hour, we will pull into the station. Bands will be playing and flags waving. Once we get there, so many wonderful dreams will come true and the pieces of our lives will fit together like a completed jigsaw puzzle. How restlessly we pace the aisles, damning the minutes for loitering---waiting, waiting, waiting for the station.

“When we reach the station, that will be it!” we cry. “When I’m 18.” “When I buy a new 450SL Mercedes Benz!” “When I put the last kid through college.” “When I have paid off the mortgage!” “When I get a promotion.” “When I reach the age of retirement, I shall live happily ever after!”

Sooner or later, we must realize there is no station, no one place to arrive at once and for all. The true joy of life is the trip. The station is only a dream. It constantly outdistances us.

It isn’t the burdens of today that drive men mad. It is the regrets over yesterday and the fear of tomorrow. Regret and fear are twin thieves who rob us of today.




作者: 老牛    时间: 2013-7-21 08:57
欣赏佳作。
作者: 丛中笑    时间: 2013-7-21 10:55
停止丈量过道,别在细数里程。要代之以多爬几座山,多吃几块冰淇淋,多光几次脚,多涉几条河,多看几次日出,多笑,少哭。我们一路前行,就是生活。车站很快就会出现。

享受现在,延续未来!
作者: ヮ成熟、羙°    时间: 2013-7-22 07:53
老牛 发表于 2013-7-21 08:57
欣赏佳作。

多谢朋友鼓励。
作者: ヮ成熟、羙°    时间: 2013-7-22 07:58
ヮ成熟、羙° 发表于 2013-7-22 07:53
多谢朋友鼓励。

享受现在,延续未来!
作者: 丛中笑    时间: 2013-7-22 11:06
ヮ成熟、羙° 发表于 2013-7-22 07:58
享受现在,延续未来!


作者: ヮ成熟、羙°    时间: 2013-7-22 13:34
丛中笑 发表于 2013-7-22 11:06

荷叶昨天去看荷花,早上五点半出发,晚上八点半回来。
作者: 丛中笑    时间: 2013-7-22 16:30
本帖最后由 丛中笑 于 2013-7-22 16:46 编辑
ヮ成熟、羙° 发表于 2013-7-22 13:34
荷叶昨天去看荷花,早上五点半出发,晚上八点半回来。

荷叶看荷花,
荷花依荷叶。
荷叶美荷花,
荷花恋荷叶。



作者: ヮ成熟、羙°    时间: 2013-7-22 18:07
丛中笑 发表于 2013-7-22 16:30
荷叶看荷花,
荷花依荷叶。
荷叶美荷花,

老师好,荷叶没有看到荷花,因为今年荷塘没开花。
作者: 丛中笑    时间: 2013-7-22 19:31
ヮ成熟、羙° 发表于 2013-7-22 18:07
老师好,荷叶没有看到荷花,因为今年荷塘没开花。

荷叶本身就是荷花的重要部分。
只要荷叶青,待观荷花艳!
作者: ヮ成熟、羙°    时间: 2013-7-22 21:52
丛中笑 发表于 2013-7-22 19:31
荷叶本身就是荷花的重要部分。
只要荷叶青,待观荷花艳!

荷叶倒是有,看花可能要明年了。
作者: 丛中笑    时间: 2013-7-23 22:32
ヮ成熟、羙° 发表于 2013-7-22 21:52
荷叶倒是有,看花可能要明年了。

希望能够看到荷叶你这朵
成熟美丽的花儿的绽放!



作者: ヮ成熟、羙°    时间: 2013-7-25 09:31
丛中笑 发表于 2013-7-23 22:32
希望能够看到荷叶你这朵
成熟美丽的花儿的绽放!

谢老师,荷叶老了。
作者: 丛中笑    时间: 2013-7-25 20:52
ヮ成熟、羙° 发表于 2013-7-25 09:31
谢老师,荷叶老了。






欢迎光临 心云驛站 (http://station-of-heart.com/) Powered by Discuz! X2.5