心云驛站
标题: 【赫临译笔】祸兮福兮 [打印本页]
作者: ヮ成熟、羙° 时间: 2013-9-7 08:18
标题: 【赫临译笔】祸兮福兮
本帖最后由 ヮ成熟、羙° 于 2013-9-7 08:21 编辑
祸兮福兮
荷叶/译
多年前,生活在苏格兰的克拉克一家人有个梦想。他们夫妇吃省吃俭用,计划带上九个孩子去美国旅行。花了很多年,他们才攒够钱,办理了护照,为全家人订好了一家去美国的新邮轮。
整个家庭充满了对到美国生活的憧憬和激动。然而,在他们动身前七天,最小的儿子被狗咬伤。医生给小男孩缝合好,并在他家前门上挂了一块黄布条。由于可能患狂犬病,这家人被检疫隔离了十四天。
这家人的梦想化为泡影。他们不能按计划进行美国之旅了。满腔失望和怨愤的父亲步履沉重地来到码头,亲眼目睹那艘大船离开,没有带上他们一家人。失望的泪水夺眶而出,他骂了儿子,骂上帝对他们的不公。
五天后,悲惨的消息传遍苏格兰,巨大的泰坦尼克号沉没了。那艘不沉之船沉没了,夺去了几百人的生命。克拉克一家本应该在那艘船上。因为儿子被狗咬,他们被留在了苏格兰。
听到这个消息,克拉克先生拥抱了儿子,感谢他救了一家人的命。他感谢上帝救了他一家人的命,让他家因祸得福。
尽管我们并不总是能够理解,但万事皆有因。
附:原文
A Tragedy Or A Blessing
Years ago in Scotland, the Clark family had a dream. Clark and his wife worked and saved, making plans for their nine children and themselves to travel to the United States. It had taken years, but they had finally saved enough money and had gotten passports and reservations for the whole family on a new liner to the United States.
The entire family was filled with anticipation and excitement about life in America. However, seven days before their departure, the youngest son was bitten by a dog. The doctor sewed up the boy but hung a yellow sheet on the Clarks' front door. Because of the possibility of rabies, they were being quarantined for fourteen days.
The family's dreams were dashed. They would not be able to make the trip to America as they had planned. The father, filled with disappointment and anger, stomped to the dock to watch the ship leave—without the Clark family. The father shed tears of disappointment and cursed both his son and God for their misfortune.
Five days later, the tragic news spread throughout Scotland—the mighty Titanic had sunk. The unsinkable ship had sunk, taking hundreds of lives with it. The Clark family was to have been on that ship, but because the son had been bitten by a dog, they were left behind in Scotland.
When Mr. Clark heard the news, he hugged his son and thanked him for saving the family. He thanked God for saving their lives and turning what he felt was a tragedy into a blessing.
Although we may not always understand, all things happen for a reason.
作者: 老牛 时间: 2013-9-7 11:05
欣赏。
作者: ヮ成熟、羙° 时间: 2013-9-7 12:18
老牛 发表于 2013-9-7 11:05
欣赏。
谢牛哥鼓励。
作者: 丛中笑 时间: 2013-9-7 22:48
祸福转移,谁知因果?祝福克拉克全家!
作者: ヮ成熟、羙° 时间: 2013-9-8 15:08
丛中笑 发表于 2013-9-7 22:48
祸福转移,谁知因果?祝福克拉克全家!
作者: 丛中笑 时间: 2013-9-8 22:00
ヮ成熟、羙° 发表于 2013-9-8 15:08
欢迎光临 心云驛站 (http://station-of-heart.com/) |
Powered by Discuz! X2.5 |