心云驛站
标题: 【赫临译笔】放弃是一种美丽 [打印本页]
作者: ヮ成熟、羙° 时间: 2013-12-6 03:56
标题: 【赫临译笔】放弃是一种美丽
本帖最后由 ヮ成熟、羙° 于 2013-12-6 04:02 编辑
放弃是一种美丽
荷叶/译
一个公司在录用新员工时用过这样一项测试,这帮你了解是否能够经受住来自自身的考验。
在一个暴风雨之夜,你开车经过一个汽车站,那里有三个人在等公交:其中有一个老人,年老可怜,生命垂危;有一个医生,对你有过救命之恩,你渴望报答;还有一个是你的梦中情人,错失这次机会,他/她就可能从你生命中永远消失。很遗憾,你的车里只有一个位置。你会让谁搭车?说出理由。
先思考再看下文。
我不知道这是不是一项典型的测试,因为每一种回答都有理由。应该先帮垂死的老人,不过,他最终的归宿还是死亡。让医生上车也很有道理,他是你的恩人,这是一个回报他的好机会。
同时,也有人认为将来找一天再回报医生也不迟。如果错失机会,你将再也遇不到这么迷人的人了。
二百人中只有一人被录用。他只写出了答案,没提供理由。“把你的车钥匙给医生,让他带老人去医院。而你要留在车站和梦中人一起等公交。”
我认识的每个人都认为这是最好的答案,但没有一人(包括我)开始时能意识到。
这是因为我们的观念是不能放弃自己拥有的优势(汽车钥匙)。有时,如果我们放弃了自己的狭隘,优势和不妥协,我们会得到更多。
附:原文
One of tests used by a company to enroll fresh blood helps you know whether you can stand the trial from yourself.
In a stormy night, you drive your car through a stop where three people are waiting for a bus: a dying and poor old man, a doctor who is your benefactor because he saved your life so that you are eager to render back, and a woman or a man who is your dream girl or your dream boy and likely disappears from your life once you missthe chance. Unfortunately, there is just room for one person in your car. Which one would you pick up? Then give your reasons.
Think it over before looking at the following text.
I have no idea whether it is a characteristic test, because every answer has its reason. The dying old man should be first helped, however, his final destination is death. It's reasonable for you to pick up the doctor first--your benefactor and is a good chance to reciprocate what he did for you.
Meanwhile, some people think it available to render the doctor back in someday in future. And if you miss the chance, you will never meet such an attractive person.
Only one of two hundred people was hired. He wrote his answer without providing his reason: "Give the key of my car to the doctor, and let him take the old man to the hospital. But I wait in the stop for the bus withmy dreamboat together."
Every acquaintance of mine regarded it as the best answer but nobody (including me) realized it at first.
It is caused by our idea of not giving up the advantage (the car key) wehave had. Sometimes, if we abandon some of our parochialism, advantages, and intransigence, we can get more.
作者: 行云58 时间: 2013-12-6 08:11
有时,如果我们放弃了自己的狭隘,优势和不妥协 ...
作者: ヮ成熟、羙° 时间: 2013-12-6 13:13
行云58 发表于 2013-12-6 08:11
有时,如果我们放弃了自己的狭隘,优势和不妥协 ...
谢朋友支持。
作者: 丛中笑 时间: 2013-12-6 17:33
有时,如果我们放弃了自己的狭隘,优势和不妥协,我们会得到更多。说的对极了!
作者: 丛中笑 时间: 2013-12-6 17:35
行云58 发表于 2013-12-6 08:11
有时,如果我们放弃了自己的狭隘,优势和不妥协 ...
欢迎先生光临,期盼你的大作!
作者: ヮ成熟、羙° 时间: 2013-12-6 17:50
丛中笑 发表于 2013-12-6 17:33
有时,如果我们放弃了自己的狭隘,优势和不妥协,我们会得到更多。说的对极了! ...
谢老师鼓励。
作者: 丛中笑 时间: 2013-12-6 19:29
ヮ成熟、羙° 发表于 2013-12-6 17:50
谢老师鼓励。
作者: ヮ成熟、羙° 时间: 2013-12-6 19:32
丛中笑 发表于 2013-12-6 19:29
作者: 丛中笑 时间: 2013-12-7 16:53
ヮ成熟、羙° 发表于 2013-12-6 19:32
欢迎光临 心云驛站 (http://station-of-heart.com/) |
Powered by Discuz! X2.5 |