心云驛站
标题: 【赫临译笔】阅读好书 [打印本页]
作者: ヮ成熟、羙° 时间: 2014-4-21 03:25
标题: 【赫临译笔】阅读好书
本帖最后由 ヮ成熟、羙° 于 2014-4-22 06:11 编辑
阅读好书
荷叶/译
我再重复一遍,把你的闲暇时光致力于培养阅读好书的爱好。那些设法使自己成为读书爱好者的人确实很幸运。因为读书爱好者有些明显的别人不具备的优势。只要身边有书,他们就永远不会感到孤独,而且书越好,越能成为令人愉快的伴侣。此外,他们从好书中除了得到娱乐外,还受益匪浅。他们获得了其它渠道难以提供的精神食粮。即使是工作中间休息时,通过读书,也能使自己具备更有效率完成工作的能力。虽然他们不一定有意靠阅读来提高心智,但他们从书本上获得的知识会不知不觉地积累起来,经过想象的加工,对将来大有益处。
Reading Good Books
Devote some of your leisure, I repeat, to cultivating a love of reading good books. Fortunateindeed are those who contrive to make themselves genuine book-lovers. For book-lovers have some noteworthy advantages over other people. They need never know lonely hours so long as they have books around them, and the better the books the more delightful the company. From good books, moreover, they draw muchbesides entertainment. They gain mental food such as few companions can supply.Even while resting from their labors they are, through the books they read,equipping themselves to perform those labors more efficiently. This albeit~they may not be deliberately reading to improve their mind. All unconsciously the ideas they derive from the printed pages are stored up, to be worked overby the imagination for their future profit.
作者: 丛中笑 时间: 2014-4-21 22:39
“受益非浅”——应当是“受益匪浅”。
作者: ヮ成熟、羙° 时间: 2014-4-22 06:12
丛中笑 发表于 2014-4-21 22:39
“受益非浅”——应当是“受益匪浅”。
谢老师,已改过。
作者: 丛中笑 时间: 2014-4-22 19:01
欢迎光临 心云驛站 (http://station-of-heart.com/) |
Powered by Discuz! X2.5 |