本帖最后由 ヮ成熟、羙° 于 2013-11-12 16:34 编辑
静观与自己擦肩而过的世界
荷叶/译 昨天,我坐在新家(我们上周才搬来,我们爱这个新地方)外,静观与自己擦身而过的世界。 有人坐在小汽车里,匆忙去赴下一约会。鸟在空中飞,昆虫正如车里的人一样繁忙,植物和杂草在温暖潮湿的气候中长得很旺盛。
屋内,孩子们正一如既往地忙着把家弄得一团糟(过会儿我和妻子再收拾),他们正费力地穿着什么衣服,他们好奇的天性压倒了我们先前的恳求,不要玩润肤乳,不要把东西拆散。
天有点阴,强风袭来,凉爽宜人。
很难得多数人都静静地坐着,让世界擦肩而过。
什么不呢?
有什么事如此重要不能等待呢?什么样的电子邮件必须此刻回复?我们真的有必要去读网上所有的文章,所有来自别人的短信,所有的报刊杂志吗?我们需要一直开着电视,收音机和英特网吗?
是否在我们大脑超忙时,生命擦肩而过了呢?当我们不断地思索时,是否错过了周围美好的一切呢?我们思考未来,有哪些需要去做,为可能发生的事情焦虑重重,我们也思考过去,哪些做得不对,别人对我们做过什么,我们说过什么,哪些事应该却没有发生?
你上一次静坐观察是什么时候?今天为什么不这样做了呢?
附:原文
I was sitting outside my new home yesterday (we just moved last week, and we love the newplace), watching the world go by. There were peoplein cars, in a hurry to get to their next appointment. There were birds flying by, insects just as busy as the people in cars, plants and weeds thriving in the humid Guam climate. Inside the house,my children were also busy, as ever, making a mess of the house (which my wifeand I would soon clean up), getting into things, their natural curiosityoverpowering our previous pleas for them not to play with lotion or take thingsapart. The sky was slightly overcast and there was a cool breeze, quite strong and pleasant actually. It's not often that most of us just sit quietly, and allow the world to pass us by. Why not? What is so important that it can't wait until later? What email must be answered right this moment? Do we really need to read all those articles online, all those messages from others, all those newspapers and magazines? Do we need to havethe television and radio and Internet on all the time? Is life passing us by as we keep our minds super-busy? Are we missing out on the beautiful world around us as we constantly think about the future — what we need to do, ouranxieties about what might happen — and the past — what we did wrong, what someone else did to us, what we said, what should have happened? When was thelast time you just sat, and observed? Why not do it today?
|