本帖最后由 ヮ成熟、羙° 于 2014-7-1 12:06 编辑
吃饱还是吃光 荷叶/译 为什么美国人一直关注着体重,却艰苦挣扎;而法国人肥甘厚旨,却保持着苗条的体型?康奈尔大学的一项研究表明,生活方式与及决定怎样吃影响着体重。研究人员得出结论,法国人是吃饱即停;而美国人则是盘子空了,最喜欢看的电视节目演完了,才停下来。 据健康专家约瑟夫·莫考拉博士说,法国人视吃为生活的一个重要组成部分。他们享受食物,因此,会在餐桌上花相当长时间;而美国人则是在其它日常活动的间隙挤时间用餐。莫考拉博士认为美国人已失去对吃饱的感知能力。因此,当法国人早就停下来后,他们还会继续吃下去。此外,他还指出,美国人开车去大型超市,一次就购买一周的罐装和速冻食品;而法国人则倾向于每日光顾小店或农贸市场,为每一餐精挑细选优质肉还有新鲜水果,蔬菜和鸡蛋。 《法国女人不发胖》的作者米雷耶·吉利亚诺在访问美国后, 她决定写写关于何时停止吃的重要性,而不是建议避免吃什么。今天,她依然身材健美,且很少去健身馆。 尽管有这些不同,但有证据表明近期生活方式的改变,影响了法国的饮食习惯。如今,肥胖率或极度肥胖的人在成年人中仅占百分之六。然而,随着美国快餐的被接受,青少年开始摒弃旧的传统,法国孩子的肥胖率已达到百分之十七,且呈上升趋势。 附:原文 Why do Americans struggle with watching their weight,while the French, who consume rich food, continue to stay thin? Now a researchby Cornell University suggests how life style and decisions about eating may affect weight. Researchers concluded that the French tend to stop eating when they feel full. However, Americans tend to stop whentheir plate is empty or their favorite TV show is over. According to Dr. Joseph Mercola, a health expert, the French see eating as an important part of their life style. They enjoy food and therefore spend a fairly long time at the table, while Americans see eating as something to be squeezed between the other daily activities. Mercola believes American slose the ability to sense when they are actually full. So they keep eating long after the French would have stopped. In addition, he points out that Americansdrive to huge supermarkets to buy canned and frozen foods for the week. TheFrench, instead, tend to shop daily, walking to small shops and farmers’markets where they have a choice of fresh fruits, vegetables, and eggs as well as high-quality meats for each meal. After a visit to the United States, Mireille Guiliano,author of French Women Don’t Get Fat, decided to write about the importance of knowing when to stop rather than suggesting how to avoid food.Today she continues to stay slim and rarely goes to the gym. In spite of all these differences, evidence shows thatrecent life style changes may be affecting French eating habits. Today the rateof obesity — or extreme overweight — among adults is only 6%. However, asAmerican fast food gains acceptance and the young reject older traditions, the obesity rate among French children has reached 17% — and is growing. |