设为首页收藏本站

心云驛站

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
热搜: 自由飞翔
查看: 1248|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

【赫临译笔】生活的忠告(二)

[复制链接]

850

主题

19

听众

1万

积分

论坛元老

Rank: 6Rank: 6

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2014-1-23 06:25:17 |只看该作者 |正序浏览
本帖最后由 ヮ成熟、羙° 于 2014-1-23 06:32 编辑

生活的忠告(二)

荷叶/译

       为自己留点时间;

       生活可以改变你的职业,但改变不了你的人品;

       记住:沉默是金;

       多读书,少看电视;

       过一种高尚而诚实的生活。当你老年回顾过去时,就可以再一次享受人生。

       相信上帝,但别忘了锁门;

       家里和谐的气氛无比珍贵;

       尽最大努力使家庭氛围和谐顺畅;

       和密友争吵时,要注意大节,不要计较无关大局的小事;

       昨天谁也抓不住;

       听话要听音;

       与人分享自己的知识以传之无穷;

       善待地球,不要愚弄大自然母亲;

       做该做的事;

       当一个人睁着眼睛吻你时,不要相信他的爱情;

       每年去一个新的地方;

       如果你挣了很多钱,最好是在你有生之年把它花在慈善事业上;

       记住:并非所有的收获都是好运;

       全面领会规则,并合理改进它们;

       记住:最高境界的爱是无条件地爱别人而不是从别人身上索取;

       回顾你过去最想实现的目标,评价你现在取得的成绩;

       在爱情和厨艺上,要付出百分之百的努力……但不要奢望什么赏识和感激。

附:原文
Find time for yourself.
Life will change what you are but not who you are;
Remember that silence is golden;
Read more books and watch less television;
Live a noble and honest life. Reviving past times in your old age will help you to enjoy your life again;
Trust God, but don’t forget to lock the door;
The harmonizing atmosphere of a family is valuable;
Try your best to let family harmony flow smoothly;
When you quarrel with a close friend, talk about the main dish, don’t quibble over the appetizers;
You cannot hold onto yesterday;
Figure out the meaning of someone’s words;
Share your knowledge to continue a timeless tradition;
Treat our earth in a friendly way; don’t fool around with mother nature;
Do the thing you should do;
Don’t trust a lover who kisses you without closing their eyes;
Go to a place you’ve never been to every year.
If you earn much money, the best way to spend it is on charitable deeds while you are alive;
Remember,not all the best harvest is luck;
Understand rules completely and change them reasonably;
Remember,the best love is to love others unconditionally rather than make demands on them;
Comment on the success you have attained by looking in the past at the target you wanted to achieve most;
In love and cooking, you must give 100%effort……but expect little appreciation;
分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
转播转播0 分享分享0 收藏收藏0
回复

使用道具 举报

173

主题

10

听众

6294

积分

版主

Rank: 5Rank: 5

地板
发表于 2014-1-23 22:00:52 |只看该作者
ヮ成熟、羙° 发表于 2014-1-23 21:58
谢老师鼓励。

上敬父母,下爱妻儿,这是人理。  大爱祖国,小爱百姓,这是公理。  天下万物,亲如一家,这是天理。  人生一世,忠义是本,仁善是源。
回复

使用道具 举报

850

主题

19

听众

1万

积分

论坛元老

Rank: 6Rank: 6

板凳
发表于 2014-1-23 21:58:56 |只看该作者
丛中笑 发表于 2014-1-23 20:49
如果你挣了很多钱,最好是在你有生之年把它花在慈善事业上;
最高境界的爱是无条件地爱别人而不是从别人身 ...

谢老师鼓励。
回复

使用道具 举报

173

主题

10

听众

6294

积分

版主

Rank: 5Rank: 5

沙发
发表于 2014-1-23 20:49:58 |只看该作者
如果你挣了很多钱,最好是在你有生之年把它花在慈善事业上;
最高境界的爱是无条件地爱别人而不是从别人身上索取;
上敬父母,下爱妻儿,这是人理。  大爱祖国,小爱百姓,这是公理。  天下万物,亲如一家,这是天理。  人生一世,忠义是本,仁善是源。
回复

使用道具 举报

QQ|Archiver|手机版|心云驛站   

GMT+8, 2024-12-3 02:29 , Processed in 0.070000 second(s), 28 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部