本帖最后由 ヮ成熟、羙° 于 2013-5-23 13:40 编辑
初为人父
荷叶/译
“祝贺你,琼斯先生,是个女儿。”
因为不同的人对父亲身份有着不同的理解,不同的人听到这句话也会产生不同的反应。一些人自豪,一些人担忧,不知能否担当好这个角色。有些人喜欢孩子也有相当多的育儿经验,也有些人不是特别喜欢孩子,在孩子们身上花的时间不多。许多父母有所规划并在殷切盼望孩子的到来,但对于有些夫妇来说,怀孕是他们乐意也好,不乐意也罢,必须接受的一个意外。 无论对孩子出生的反应如何,很显然,从丈夫到父亲的角色转变很困难。不幸地是,几乎无人尝试过在这个重新社会化过程中去培训父亲。尽管许多关于母亲的书被写了出来,直到最近,文学才开始关注父亲这一角色。 一些作家坚决主张:父亲的角色转变,虽说是难,但却没有从妻子到母亲的角色转变来得显著。母亲的角色需要日常生活彻底的改变和对全新角色的高度适应。相比之下,对父亲的要求就要低些,也没有那么直接。虽然我们一直在提越来越多的母亲离开家去工作这一事实,但许多人依然认为,在一个家庭里,父亲才是养家糊口的人。
附:原文
“Congratulations, Mr Jones, it’s a girl.”
Fatherhood is going to have a different meaning and bring forth a different response from every man who hears these words. Some feel proud when they receive the news, while others worry, wondering whether they will be good fathers. Although there are some men who like children and may have had considerable experience with them, others do not particularly care for children and spend little time with them. Many fathers and mothers have been planning for and looking forward to children for some time. For other couples, pregnancy was an accident that both husband and wife have accepted willingly or unwillingly. Whatever the reaction to the birth of a child, it is obvious that the shift from the role of husband to that of father is a difficult task. Yet, unfortunately, few attempts have been made to educate fathers in this resocialization process. Although numerous books have been written about American mothers, only recently has literature focused on the role of father. It is argued by some writers that the transition to the father’s role, although difficult, is not nearly as great as the transition the wife must make to the mother’s role. The mother’s role seems to require a complete transformation in daily routine and; on the other hand, the father’s role is less demanding and immediate. However, even though we mentioned the fact growing numbers of women are working outside the home, the father is still thought by many as the breadwinner in the household. |