本帖最后由 ヮ成熟、羙° 于 2014-10-12 20:09 编辑
梦想
荷叶/译 梦想之于人,犹如翅膀之于鸟。内心深处有了梦想,一个人同时也就具有了远大报负。梦想是取之不尽的源泉,能够燃起我们的激情,去加强我们的修养,完善我们的品格,提升我们的生活质量。没有梦想的生活,犹如折断翅膀的小鸟,被限制在笼子里,看不到视野之外的一切。相反,一个有梦想的人,就像一个装备上志向、远见和勇气的勇士一样,他敢于踏入未知的领域,进行冒险的旅程。是梦想使生活更充实、多样和富有情趣,使得生活更有意义。 我有一个梦想。这个梦想深深植根于人性。我梦想将来有一天,各种出身的人都可以和平共处,不受歧视,不遭迫害。每个人都能分享地球上的财富。相互尊重将保证多样化的文化习俗得以存在和延续。爱、同情和合作将减轻我们同胞所遭受的痛苦和灾难。尊重人的基本权利将结束社会上的不公正和邪恶。当我的梦想实现时,所有的人才会真正地享有平等,幸福和自由。 附:原文 A dream is to a man what wings are to a bird. With a dream in the deep heart's core, a man is spontaneously driven to hitch his wagon toa star. A dream is an inexhaustible source of energy that keeps our enthusiasmburning, and kindles our desire to enhance ourspiritual cultivation, refine our character, and upgradeour quality of life. A life without a dream is like a bird with broken wings,confined to a cage and oblivious of whatlies beyond the range of its vision. On the contrary, a man with a dream islike a warrior armed with ambition,foresight and gallantry, daring to step into an unknown domain tomake a journey of adventure. It is dream that adds fullness, variety, and spiceto our life and makes it worth living. I have adream. It is d dream that is deeply rooted in human nature. I dream that oneday people of all origins can live in harmony and peace without being discriminated against or persecuted.The bounty of the earth can be shared by everysingle human being. Mutual respect will guarantee the existence andcontinuation of the diversity of customs and cultures. Love, sympathy, andcooperation will alleviate the sufferings and disastersinflicted upon our fellow men. Respect for basic human rights will put anend to social injustices and evils. When my dream comes true, all men willbe truly equal, happy, and free.
|