本帖最后由 ヮ成熟、羙° 于 2014-2-4 05:28 编辑
珍惜今天
荷叶/译
我将努力避免消磨时光。我将以行动摧毁拖拉,以信仰埋葬怀疑,以自信肢解恐惧。无聊的话我不听,游手好闲的人我不交,无所事事的团体我不访。我懂得从今以后,懒惰是从自己所爱的人那里盗取食物、衣服和温暖。我不是小偷。我是个有爱心的人,今天是我最后的机会来证明自己的爱心和伟大。
今日事今日毕。今天趁孩子们还小,我要多加爱抚,明天他们将离开,我也一样;今天我要拥抱妻子,送她甜蜜之吻,明天她将离开,我也一样;今天我要托举一个落难的朋友,明天他将不再呼救,我也将听不到他的呼声;今天我要奉献自己,勤于工作,明天我将没有奉献的资本,也将不会收到任何东西。 如果这是最后的时刻,它将成为我不朽的丰碑。我将把今天变成一生中最美好的一天。我将尽情享受每一分钟,细品滋味,学会感激。我将使每一小时都有意义,用每一分钟换取有价值的东西。我将比以往任何时候都更加努力地劳作,直至精疲力竭。 附:原文 Cherish Today I will avoid with fury the killers of time. Procrastination Iwill destroy with action; Doubt I will bury with faith; Fear I will dismember with confidence. Where there are idle mouths I will listen not; Where there are idle hands I will linger not; Where there are idle bodies I will visit not. Henceforth I know that to court idleness is to steal food, clothing and warmth from those I love. I am not a thief. I am a man of love and today is my last chance to prove my love and my greatness.
The duties of today I shall fulfill today. TodayI shall fondle my children while they are young; Tomorrow they will be gone,and so will I. Today I shall embrace my woman with sweet kisses; tomorrow she will be gone, and so will I. Today I shall lift up a friend in need; tomorrow he will no longer cry for help, nor will I hear his cries. Today I shall give myself in sacrifice and work; tomorrow I will have nothing to give, and there will be none to receive.
And if it is the last, it will be my great monument. This day I will make the best day of my life. This day I will drink every minute to its full. I will savor its taste and give thanks. I will makethe every hour count and each minute I will trade only for something of value.I will labor harder than ever before and push my muscles until they cry for relief. |